Assonance nedir? Assonance örnekleri. Assonance çeşitleri nelerdir?
Assonance terim anlamı:
Assonance kısaca sözcüklerin sesleri arasındaki benzerliğe verilen addır. bu bazen sesli, bazense sessiz harflerin ya da hecelerin benzerliği ile gerçekleşebilir.
Assonance sözlük anlamı:
Assonance Türkçe’ de ünlü yinelemesi, yarım kafiye ya da asonans anlamlarına gelebilmektedir.
- Assonance is a resemblance in the sounds of words or syllables either between their vowels (e.g., meat, bean) or between their consonants (e.g., keep, cape).
- However, assonance between consonants is generally called consonance in American usage.
- The two types are often combined, as between the words six and switch, in which the vowels are identical, and the consonants are similar but not completely identical.
- If there is a repetition of the same vowel or some similar vowels in literary work, especially in stressed syllables, this may be termed vowel harmony.
- A special case of assonance is rhyme, in which the endings of words (generally beginning with the vowel sound of the last stressed syllable) are identical—as in six and mix or history and mystery.
- Vocalic assonance is an important element in verse. Assonance occurs more often in verse than in prose; it is used in English-language poetry and is particularly important in Old French, Spanish, and the Celtic languages.
That solitude which suits abstruser musings — Samuel Taylor Coleridge, “Frost at Midnight”
On a proud round cloud in white high night — E. E. Cummings, if a cheerfulest Elephantangelchild should sit
It may also occur in prose: “Soft language issued from their spitless lips as they swished in low circles round and round the field, winding hither and thither through the weeds”. — James Joyce, “Portrait of the Artist as a Young Man”
Farklı bir literary device > Assertion nedir? okumak için tıkla.
In Dante‘s Divine Comedy there are some stanzas with such repetition.
così l’animo mio, ch’ancor fuggiva,
si volse a retro a rimirar lo passo
che non lasciò già mai persona viva.
In the following strophe from Hart Crane’s To Brooklyn Bridge there is the vowel [i] in many stressed syllables.
How many dawns, chill from his rippling rest
The seagull’s wings shall dip and pivot him,
Shedding white rings of tumult, building high
Over the chained bay waters Liberty—